سؤال سريع: كم عدد القصص الخيالية التي يمكنك تسميتها؟ إذا لم تكن قد قرأت هانز كريستيان أندرسن أو أندرو لانغ من حين لآخر ، فعليك بالتأكيد أن تلتزم بقراءة بعض قصصهم الأصلية في وقت قريب. في غضون ذلك ، لدي 15 حكايات من جميع أنحاء العالم يمكنك التحقق منها الآن.

الحكايات الخرافية تأتي في جميع الأشكال والأحجام. هناك الكثير من التداخل بين القصص الخيالية من جميع أنحاء العالم التي لدينا مؤشر Aarne-Thompson Uther Tale لمساعدتنا على تتبع كل حكاية خرافية مختلفة. رقم 510 هو قصة "سندريلا وكاب أو روش" ، والتي نعرفها جميعا ونحبها ، والتي تظهر في العديد من الثقافات في جميع أنحاء العالم.

لكن ماذا عن تلك القصص التي لا تظهر في كثير من الأحيان في التقاليد الشعبية الغربية - تلك التي لا نعرفها جميعا ونحبها؟ في القائمة أدناه ، جمعت 15 حكايات مختلفة من جميع أنحاء العالم لتستمتع بها كلما احتجت إلى قراءة ممتعة مع نهاية سعيدة. لأنه في الحقيقة ، ألم يكن بوسعنا جميعًا أن نستخدم واحدة من تلك بين الحين والآخر؟

تحقق من بعض حكاياتي المفضلة أدناه وأضف المفضلة إلى قائمة القراءة الصيفية الخاصة بك:

"موت كوشي المقتول ،" من روسيا

تشرح هذه القصة الروسية الفوضى التي تترتب على ذلك عندما يحرر الأمير المتلعثم الشرير الذي يحمل اسمه ، الذي ظلت زوجته تحت قيود. تروي قصة كاترين م. فالينتي ديثليس القصة ، وتضعها في السنوات التي تلت الثورة الروسية.

اقرأ القصة كما قيل في The Red Fairy Book by Andrew Lang هنا.

"Dhon Cholechā" من نيبال

هذه الحكاية الخيالية المأساوية من جبال الهيمالايا تأخذ اسمها من ماعز الماعز الذي ينتمي إلى بطلة ، Punkhu Maincha ، الذي اختطف من قبل الشياطين بعد أسرتها ذبح الحيوان.

قراءة نسخة من القصة هنا.

"The Flood Mythth" ، من شعب كويشوا

من شعب الكيتشوا في أمريكا الجنوبية ، تأتي هذه القصة عن الرعاة الذين تخبرهم اللاما بأنهم سيأخذون مأوى من فيضان وارد على جبل. قد ترى أيضا هذه القصة الخيالية التي وصفت بأنها أسطورة فيضان بيرو أو إنكان.

قراءة نسخة من القصة هنا.

"عرس فريا" من اسكندنافيا

عندما تسرق ثور ، مطرقة ، من قبل عملاق ، يتنكر ثور نفسه على أنه فريا ، التي كانت يده في الزواج تطالب بفدية كسلاح ثور. جنبا إلى جنب مع لوكي ، الذي يتنكر في زي فريا ، يسافر ثور إلى عالم العمالقة ليحصل على مولنير. يعيد نيل غايمان سرد القصة في الأساطير الإسكندنافية .

قراءة نسخة من القصة هنا.

"The Golem of Prague،" from Czechia

في هذه القصة ، يخلق حاخام من القرن السادس عشر رجلًا من الطين ويحفزه ، على أمل أن يحمي يهود حي براغ من مخطط إبادة. يمكنك أن تقرأ نسخة واحدة من القصة في كتاب غولد الذي يحمل عنوان David Wisniewski ، وهو كتاب مصور حائز على جائزة كالديكوت.

الاستماع إلى ليونارد نيموي قراءة نسخة من "The Golem of Prague" هنا.

"كيف قامت Anansi بتقديم قصص للعالم" من Asante

يمكن العثور على أصول محتشمة وقصصي من أصل أنانسي في حكاية "أسانتي" هذه ، حيث يُكلّفه "السماء الله" بجمع ثلاثة مخلوقات أخرى.

قراءة نسخة من القصة هنا.

"الطائرات الورقية والغربان" من الشعب السواحلي

قصة pourqoi هذه من أفريقيا يفسر لماذا تطير الطائرات الورقية بعيدا عن الغربان الأصغر. تمت ترجمته لأول مرة إلى اللغة الإنجليزية في عام 1870 من قبل إدوارد ستير ، وهو لغوي وأسقف درس اللغة السواحلية عن طريق أخذ قصص من شعب زنجبار. كل القصص في حكاياته السواحيلية كانت منشورة في الأصل باللغة السواحيلية والإنجليزية.

اقرأ القصة كما رواها في حكايات سواحلية بواسطة إدوارد ستير هنا.

"حورية البحر والصبي" من شعب سامي

هذه الحكاية الخيالية من شعب السامي في فنلندا والنرويج وروسيا والسويد تحكي قصة الأمير والأميرة الذين يقعون في الحب ، لكنهم مجبرون على الزواج من الآخرين.

قراءة والاستماع إلى القصة كما قيل في كتاب براون الجنية التي كتبها اندرو لانغ هنا.

"قلادة الأميرة Fiorimonde" من فرنسا

نشرت أصلا في عام 1880 ، حكاية عنوان من قلادة من الأميرة Fiorimonde وقصص أخرى يروي قصة أميرة الشر التي تحبس قلادة قلادة أرواح الخاطبين لها.

اقرأ القصة هنا.

"الأميرة على التلة الزجاجية" من النرويج

تتبع هذه القصة الخيالية النرويجية بطلاً شابًا يدعى "سندريلاد" وهو يحاول تسلق جبل زجاجي من أجل كسب يد أميرة انتقائية في الزواج.

اقرأ القصة كما قيل في The Blue Fairy Book by Andrew Lang هنا.

"طفل اليقطين" من إيران

هذه الحكاية التي تشبه "سندريلا" من إيران تتمحور حول فتاة - لأن أمها كانت تتمنى أن يكون طفل ، أي طفل ، حتى لو كان يشبه اليقطين - يقضي معظم وقته في العيش داخل اليقطين ، ويخرج فقط عندما هي وحدها تماما. وترد القصة في القصص الشعبية والقصص الخيالية الفارسية آن سينكلير مهدييفي.

قراءة نسخة من القصة هنا.

"النمر ، البراهمي ، و ابن آوى" ، من الهند

في هذه الحكاية الشعبية الكلاسيكية ، يحرر الثور براهما نمرًا من فخ ، ليعلم فقط أن المفترس ينوي أكله كدفعة لعمله الصالح. غير قادر على تقرير ما إذا كان النمر لديه الحق في أكل المنقذ له ، فإنها تتحول إلى مخلوقات أخرى ، بما في ذلك ابن آوى wily ، للحصول على المشورة.

قراءة نسخة من القصة هنا.

"The Tinderbox" ، من الدنمارك

تتابع حكاية هانز كريستيان أندرسن الخيالية الجندي الذي يظهر في حوزته صندوق صوف السحري ، الذي يستدعي بعض الكلاب المخيفة التي تتحدث عن عروضه.

اقرأ القصة هنا.

"أوراشيما تارو" من اليابان

في هذه الحكاية اليابانية "ريب فان وينكل" ، يقوم الصياد الفخاري بإنقاذ سلحفاة بحرية ، والذي يكافئه من خلال منحه جمهورًا مع ملك التنين. عندما يعود تارو إلى وطنه ، يتعلم أنه قد مر 100 عام منذ أن ترك العالم البشري. تروي أورسولا ك. لو جوين هذه القصة الخيالية في قصتها القصيرة ، "صياد البحر الداخلي".

قراءة نسخة من القصة هنا.

"الأمير البطيخ" ، من فيتنام

قصة بوركوي أخرى ، "الأمير البطيخ" يروي قصة كيف جاءت الثمرة إلى فيتنام وأنقذت رجلاً طيباً من المنفى.

قراءة نسخة من القصة هنا.